| Mensaje que originó la charla: |
Para las "expertas": lohitzune o lohizune??
Hola a todas. He visto por aquí que algunas controláis bastante de nombres euskaldunes, así que a ver si podéis responderme... Yo siempre había tenido claro que si tenía una niña se llamaría Garazi, nombre que hasta hace unos años no estaba de moda como ahora, desgraciadamente... Tenemos unos amigos que vivieron en Donibane Garazi, y cuando volvieron y tuvieron a su hija le llamaron así, Garazi. El caso es que cuando conocí a mi mozo, hablando del tema me dijo que conocía a una niña, Lohitzune, y que le gustaba muchísimo. A mí me gustó, y desde entonces siempre decimos que si hay una niña se llamará Lohitzune, y si hay 2 o gemelas, la siguiente será Garazi (que además creemos que juntos tienen mucho sentido) Pero resulta que mirando en la página del hospital de Cruces, donde aparecen los nombres de todos los nacidos desde 2004, vimos que había alguna Lohitzune, pero bastantes más Lohizune, y al mirar en la web de euskaltzaindia he visto que efectivamente, la forma aceptada es Lohizune. ¿Sabéis cuál es el motivo? Siempre he dicho y oído Donibane Lohitzune, no Lohizune. Aparte, una amiga me comentó que si no me daba palo llamarle "barrizal" (lohi-tzune/gune) ¿Os suena a vosotras también a relacionado con el barro (lohi)? ¿Qué diferencia habría entre las dos formas que os he puesto? Eskerrik asko!!
|
|
| Contenido de las respuestas: |
Hola
HOLA ES UN TEMA INTERESANTE EL QUE PLANTES YO TE DIRE QUE ME LLAMO LOHITZUNE Y SIEMPRE LO HE ESCRITO CON "TZ". NO CREO QUE ESCRIBIRLO DE UNA FORMA U OTRA INFUYA EN EL SIGNIFICADO DEL NOMBRE YO CREO QUE ES UN TEMA FONETICO SIMPLEMENTE. "SAN JUAN DE LUZ" "DONIBANE LOHITZUNE" O "DONIBANE LOHIZUNE" AMBAS SEÑALES SE PUEDEN VER SI TU TE ACERCAS A DICHO PUEBLO.
ESPERO QUE TENGA GEMELAS PARA QUE PUEDAS PONERLES LOHITZUNE Y GARAZI ES UNA COMBINACION ESTUPENDA.
TAMBIEN DECIRTE QUE SI TIENE QUE VER CONEL BARRIZAL (LOHI=BARRO) YO TAMBIEN HE OIDO QUE TIENE QUE VER CON CUEVA, FANGAL A
|
| |
Aupa!!
Aupa Lohitzune, no había visto tu mensaje hasta ahora! Eskerrik asko por responder, me hace mucha ilusión porque directamente no conozco a ninguna Lohitzune. Cuando escribí el mensaje no lo sabía fijo, pero ahora ya estamos en marcha con ello y te cuento que vamos a adoptar una niña en China (hasta entonces lo del nombre era algo "virtual" porque no estábamos embarazados ni biológicamente ni de adopción) Desde que ya hemos empezado con los trámites y vemos más cerca que tendremos una txiki, pues hemos pensado otra vez en el tema del nombre. Mi chico se estaba llegando a plantear cambiar de opinión (nuestra idea era primera opción Lohitzune y segunda, Garazi, y estaba pensando en Garazi como primera opción) El motivo es que Lohitzune puede sonar "demasiado" a chino, jejeje!! Mira, sepáralo en sílabas: Lohi-Tzu-Ne, ¿no te suena un poco chinito? Esta tarde casualmente lo hemos estado hablando y hemos decidido que si suena a chino no es malo, si no que puede resultar curioso que un nombre con esa sonoridad sea en euskera. Hemos comentado lo de Lohizune/Lohitzune (por eso he vuelto a mirar esta consulta), pero Lohizune no nos sale natural, así que será Lohitzune, nuestra idea desde siempre. Bueno, vaya txapa he metido... En definitiva, Lohitzune, si todo va bien, dentro de 2 añitos o así tendrás una tocaya con ojitos rasgados. Si seguimos por aquí ya te iré contando, jejeje!! Eskerrik asko de nuevo (a ti y a todas las respuestas) Un saludo!
|
| |
Kaixo
Es muy interesante el tema que planteas. También ocurre con algún que otro nombre, como Ainhize/Ainhitze (incluso Ainitze). Oficialmente, el pueblo de Behe Nafarroa es Ainhize, aunque como nombre siempre decimos Ainitze... Creo que es lo mismo que sucede con Donibane Lohizune (St. Jean de Luz), ya que siempre decimos Donibane Lohitzune. No te sabría dar la razón. Igual es un mero asunto de fonética, pero no lo termino de ver claro. Sobre si tiene relación con "lohia", yo me figuro que sí, pero no creo que eso importe demasiado; peores y más evidentes significados se ponen (como Zigor) y no pasa nada. Además, casi todos los topónimos hacen referencia a las características del lugar (abundancia de helechos, etc.) y eso no quita para que algunos sean usados como nombre propio. A mí me parece genial: Lohitzune eta Garazi. Se ve claramente a qué hacen referencia y suenan muy bien.
Bestela, egiten ahal duzuna zera da, mezu bat bidali Euskaltzaindiari (bere web orrian aurkituko duzu aukera) eta zalantza argituko dizute epe laburrean (hala esaten dute bederen, nik ez dut behin ere egin).
|
| |
Aupa!
Eskerrik asko por tu respuesta, Ekhine, efectivamente el tema de grafías es un poco "peliagudo". Usando el mismo ejemplo que decías, yo siempre he escrito Ainhize, pero he visto Ainhize, Ainhitze, Ainitze y lo más raro, Ainixe (creo que en este mismo foro) Respecto a lo de los nombres con significados un poco "comprometidos", yo siempre pongo el mismo ejemplo, de un chico con retraso mental muy evidente que se llama Zigor, ¡no sé en qué estarían pensando sus aitas! Es verdad que a veces las traducciones es mejor no tenerlas en cuenta (mira la cantidad de "leandros" en euskera que tenemos...), pero en algunos casos sería mejor meditarlo un poquito, jeje!! Me alegro de que te guste la combinación Lohitzune eta Garazi, ¡¡si tuviera gemelas sería la bomba!! Y respecto a Ekhine, pues decirte que últimamente oigo Ekhi por todas partes. Por lo que sé es la forma antigua de eguzki, ¿no? He descubierto que a muchos niños se les está poniendo de nombre, ahora veo tu nick, y nos hemos tirado todo el verano con el ekhipoliki de euskaltel, así que por curiosidad, ¿me puedes contar algo sobre tu nick? ¿podría ser la forma femenina de ekhi, aunque ya exista eguzkiñe? Bueno, te dejo de txapa. Llevo poquito por aquí pero estoy encantada, siempre pregunto a las embarazadas cómo se van a llamar sus niños, y cuando veo alguno también, me da mucha curiosidad (mi prima tendrá a su niña Alaine pronto, la verdad es que me gusta porque no es muy oído) Hemendik nago, eskerrik asko berriz!!
|
| |
Kaixo berriz
Respecto a mi nick, "Ekhine", en realidad sería "Ekhiñe", lo que pasa que no se admiten los signos ortográficos como tildes o diéresis, ni la ñ, a la hora de poner el nick. Sí que es la forma femenina de "ekhi" (forma antigua de "eguzki" -"sol"-), pero ni siquiera está aceptado escrito así, con la h, sino Eki y Ekiñe. Sin embargo, la forma habitual es "ekhi" y "ekhiñe", supongo que por reminiscencias del pasado. (La verdad es que no predico muy bien con el ejemplo...). Yo conozco a un chico de nombre Ekhiotz (que tampoco está reconocido por Euskaltzaindia), de ekhi (sol), (h)otz (frío). Yo pensaba que la moda de Ekhi y Ekhiñe se había pasado, pero por lo que cuentas, no es así. Te digo los nombres que se están poniendo por mi círculo, ya que veo que te interesa el tema: Niños: Ekai, Amaiur, Martxel, Luka, Suharri, Andde, Joanes (éste sí que se está poniendo de moda), Oihan, Garikoitz. Niñas: Onintza, Naike, Josebiñe, Maider. Alaine ya conozco alguna, es el femenino de Alain. No está mal tampoco.
Nahi duzunerako, hemen nauzu...
|
| |
Pronunciación "andde"
Hola a todas, este es mi primer mensaje en el foro. Ekihne, tal vez me puedes ayudar, tengo un duda con la pronunciación de "Andde", he visto que es uno de los nombres que son conocidos en tu zona, por aquí no lo conoce mucha gente y es el nombre que le hemos puesto al niño. El problema es que no sabemos si se pronuncia con acento en la A o en la E. Muchas gracias!!
|
| |
¡¡chicas!!
¡¡Que me habéis dejado con la duda del significado de Zigor!! :S, ¿¿y qué significan Lohitzune y Garazi?? ¿¿y Ainhize?? Jejeje.
Besitos,
Patri
|
| |
Significados
Hola Patri. Zigor significa "castigo", aunque también hace referencia a la "vara" con la que se castigaba... ¡imagínate! Lohitzune y Garazi: hay dos localidades vascofrancesas, Donibane Lohizune (St. Jean de Luz) y Donibane Garazi (St. Jean Pied de Port) que son preciosas. En ésta última empieza el Camino de Santiago en los Pirineos. La primera está en la costa labortana (Lapurdi) y la segunda en la Baja Navarra, siendo además su capital (Behe Nafarroa). Saludos.
|
| |
Gracias
Gracias por la respuesta, es que me había quedado con la intriga!!, vaya cosas tienen los nombres...y mira que ponerle al pobre niño Zigor...Lohizune y Garazi nunca los había oído, me parecen bonitos. 
Saludos,
Patri
|
| |
Se me olvidaba
Ainhize es otro pueblo de Behe Nafarroa, la Baja Navarra.
|
| |
Nombres en bizkaia (2004-2006)
Aupa Ekhine! Muchos de los nombres que me dices que se oyen por tu círculo no son los que se oyen por el mío, ¿eres giputxi o de Nafarroa? es que me suenan más a esa zona. Supongo que ya tendrás sabidos de memoria los datos del eustat sobre nombres más comunes y demás, pero aquí te dejo el enlade de la web del hospital de Cruces. Todos los niños de Bizkaia no nacen allí, pero sí una gran mayoría. Mis conclusiones más inmediatas al leer las listas son, por un lado, que se nota el nacimiento de muchos hijos de inmigrantes (Shakiras y demás nombres exóticos), y por otro lado, que los nombres euskaldunes siguen triunfando, pero que muchos aitas no se rompen la cabeza y pronto tendremos las ikastolas saturadas de enanos que se llaman Iker, Unai, Garazi, Nahia/Nahia, Adrián (uf, con lo poco que me gusta y son plaga), Maialen e Irati a puñados. Yo me lo sigo pasando como una enana investigando nombres, aunque más o menos tenga claro cuáles me gustan... por lo menos si tengo neskitas!! Muxu bat!
|
| |
Eskerrik asko!
Estoy flipando con tu enlace... ¡pero qué nombres ponéis en Bizkaia! (Es broma, ¿eh? Supongo que será cosa de la inmigración, como dices tú): Cristhian [sic] Araitz (todo uno, ¿eh?), William Unai, Eder Pakari, Daniel Erlantz, Iker Nils... Ufff! No tenía ni idea, no me había tocado ver estas cosas. Por cierto, tienes buen ojo... Soy de Hondarribi, aunque ahora vivo en Iparralde, pero tengo mucha relación con Nafarroa (Bortziriak) y muchos de los nombres que he puesto son de allí. No sé si puede haber diferencia entre los nombres que se ponen por aquí y los de Bizkaia (si acaso en Bizkaia algo más clásicos...). Otro tema interesante. Y sí, la gente no se suele salir de "lo de siempre" y así nos encontramos con un sinfín de Irati, Mikel, Xabier, Ander, Beñat, Iker, Unai, Nahia, Amaia, Ane, Leire,... Besarkada bat!
|
| |
¡¡que no me deja poner el enlace!!
A ver ahora...
http://www.hospitalcruces.com/maternidad/nombres.a-sp
|
|
Otras páginas de respuestas: [1]
|
|