Me podrías ayudar con las dudas que tengo??
gracias por la información, solo me queda unas dudas.
Sobre qué precio estamos hablando? porque por ejemplo mi título universitario, contando los certificados de notas, y la hoja del título son 4 hojas.. , hay que traducir solo el título o también los certificados de notas? las traducciones son por hojas, o por titulación ( contando titulo y certificado de notas).
Luego otra duda que tengo, es si solo se traducen al idioma del país de destino, los titulos oficiales, o también cursos, posgrados , cursos de experto, etc, es decir certificaciones no homologadas del mec, pero si de universidad como títulos propios... eso también hay que tramitar su traducción, o solo los títulos universitarios ?
Y una última duda, es el tiempo , cuanto suele tardar la traducción, porque luego hay que hacer los trámites para que te lo homologuen en el país de destino, y eso me han dicho que tarda como 5 meses una vez mandado todos papeleos traducidos y todo eso, lo que ya no sé es cuanto tiempo tarda en que te lo traduzcan al idioma de destino.
Otra cosa que me surge la curiosidad, si los títulos oficiales los tramita la universidad junto con el Ministerio de educación, qué oficialidad tiene la traducción de un traductor para certificar que tienes tal titulación ? porque esas traducciones, tendrán algún consentimiento del ministerio de educación o algo, no? porque traducir, lo puede hacer cualqueir academia, la cosa es que las traducciones sean avaladas por el Ministerio de educación como titulación oficial traducida en inglés.
Agradecería si me puedes contestar, porque quiero irme a Reino Unido para semana sante durante un año, y he de empezar a tramitar todo ya, lo que no sé por donde empezar.
Gracias.