http://www.youtube.com/watch?v=DcPF7hCSgTs&feature=player_embedded#!
CHUMAJARRÓ: ZAPATERO EN CALÓ
Atentos los gitanos a este dato:
Zapatero es oficio que, en caló,
se debe traducir chumajarró,
-de hacer tirabañí, que es el zapato-
Verdad es que él no viaja en carromato,
que vuela siempre en Falcon, el gachó,
igual que su mujer: por la jeró...
de gira con las góticas y el gato.
Mas, dado que el común de los hispanos
se tira de los pelos a dos manos
para decir del Cejas dispartes...
es justo que el gitano contribuya
y diga en buen caló, si lo chamuya:
Chumajarró, canalla... ¡Ja te mates!
PorMonsieur de Sans-Foy