Foro / Sociedad

Lunfardo..sammmmmmmmmmmm!

Última respuesta: 16 de junio de 2008 a las 14:09
C
ceesay_9394934
15/6/08 a las 15:44

para comprendernos mejor, veamos como son nuestros lunfardos.

Lanzo una, la primera, espero sigan uds. y asi nos divertimos y apendemos.

"Mi dorima perdió el bondi, quedó como un carlitos en la parada".

"El gurí es medio zafado".


"Este gobierno está lleno de ñoquis"..

jeje traducción...en breve.

Alguien entiende lo que significa?. No es mandarín ni nada, seguramente alguien "la saca". No es tan brava, ta facilonga.

jajaj.

Bueno, a ver ustedes que son de toda España y nuestra querida Sam (ITALIA), ...que expresiones o palabras son lunfardas en sus respectivas localidades??.

Ahora me las pico que tengo un lorca insoportable. Chau che.
:

CLAUDIA.

Ver también

C
ceesay_9394934
15/6/08 a las 23:28

U chicas, perdón, pensé que lo iban a sacar.
miren es fácil.

Dorima es ma ri do, a veces invierten las sílabas de una palabra y queda así. Jermu mu-jer se invierten y te queda jer-mu.

Bondi es bus, pero esto se dice más en la región de Buenos aires.

"Quedar como un carlitos" quedar como un tonto.

Gurí, es chico. Y zafado es salido de sí mismo. Alguien que se pasa de la raya.

Ñoquis se le dice a los funcionarios públicos que no vana trabajar y sólo van a su puesto de trabajo a fin de mes, a cobrar el sueldo. Esto es por la cosutmbre de comer ñoquis los días 29 de cada mes.

ME LAS pico es como dicen acá "me piro".

Bueno, espero me digan lunfardo de sus comunidades.

hahah el ta.. es está. No es tan brava, =no es tan difícil.

Un lorca es ca .-lor, Se invierten las sílabas y tenés -lorca. Generalmente se dice, "tengoun lorca y o es GARCIA. Lógicamente por García Lorca.

Bueno, particularidades de nuestro idioma.
PERO SI alguien va a esas latitudes y es mujer nunca dija: soy gato.
gato = prostituta.

besos


claudia

C
ceesay_9394934
15/6/08 a las 23:30

Si pandy, huele mal pero por lo que implica
cuando se descubre un caso así va a parar a la justicia.

Es un funcionario público que no trabaja, solo va a cobrar su sueldo.

besos

claudia

C
ceesay_9394934
15/6/08 a las 23:39

Hah tengo otra
aca se dice GUAY como algo lindo, como algo genial.

Nosotros decimos guai (con i latina) pero quiere decir:cuidado. Guai con cruzar la calle sin mirar.
Debe venir del italiano, GUAI, que significa tener un gran problema o una amenaza.

Sam si me equivoco decime porfa.

Lo dice la canción: Mi historia entre tus dedos.
...
MA CÈ UNA COSA CHE
IO NON TI HO DETTO MAI
I MIEI PROBLEMA SENZA DI TE
SI CHAIMAN GUAI.
....

C
ceesay_9394934
16/6/08 a las 14:09

Ana. ni ideaaaaaaaaaaaaaa
que quiere decir??

:

Ultimas conversaciones
ISDIN Si-Nails

ISDIN Si-Nails

Compartir
No te pierdas ni uno solo de nuestros tableros en Pinterest
pinterest